このページではJavaScriptを使用しています。お客様の閲覧環境では、レファレンス協同データベースをご利用になれません。

レファレンス事例詳細(Detail of reference example)

[転記用URL] http://crd.ndl.go.jp/reference/detail?page=ref_view&id=1000025813
提供館
(Library)
新潟県立図書館 (2110024)管理番号
(Control number)
新県図-00112
事例作成日
(Creation date)
2000/07/31登録日時
(Registration date)
2005年12月13日 02時12分更新日時
(Last update)
2010年11月25日 02時01分
質問
(Question)
1860年代以前の英華字典について、出版情報を知りたい。
回答
(Answer)
Lobscheid、W『English and Chinese Dictionary』とこれ以前の英華字典について調べたところ、以下のような英華字典があることが分かりました。
1.ロバート・モリソン『英華字典 a dictionary of the Chinese language』3部6巻構成 1815~1822
 第一部(二巻)が画引きの華英「字典」、二部(二巻)が漢字を発音で引く華英字典の「五車韻府」、第三部(二巻)が英華字典。
2.W.H.メドハースト『英華字典 Chinese and English dictionary』1847~1848
3.W.ロブシャイド『英華字典 English and Chinese dictionary』4部4冊 1866~1869
 著者の日本語読みはいろいろあるようですが、言語学の世界ではロブシャイドが一般的のようです。

以上の情報は『英和・和英辞典の誕生 日欧言語文化交流史』岩堀行宏/著(図書出版社)1995年によるものです。
回答プロセス
(Answering process)
事前調査事項
(Preliminary research)
NDC
言語  (800 9版)
参考資料
(Reference materials)
キーワード
(Keywords)
英華字典
照会先
(Institution or person inquired for advice)
寄与者
(Contributor)
備考
(Notes)
調査種別
(Type of search)
文献紹介
内容種別
(Type of subject)
一般
質問者区分
(Category of questioner)
一般利用者
登録番号
(Registration number)
1000025813解決/未解決
(Resolved / Unresolved)
解決
Twitter

このデータベースについて
国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築している、調べ物のためのデータベースです。詳細

活用法

刊行物・グッズ
新着データ
最近のアクセスランキング
レファ協PickUP!