レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2020年01月09日
- 登録日時
- 2020/01/09 13:08
- 更新日時
- 2020/08/19 09:38
- 管理番号
- 2493
- 質問
-
解決
ベトナムの方より、関西弁が面白いので勉強できる本を教えてほしいと言われました。何かいい本はありますか。
- 回答
-
以下の絵本は関西弁と英語併記です。
少し意訳されている箇所もあります。
関西弁アクセントまでは載っていません。
・『ええやんそのままで』トッド・パール/作 つだゆうこ/訳 解放出版社 2008年
・『ええきもち ええかんじ』トッド・パール/作 つだゆうこ/訳 解放出版社 2009年
・『ちきゅう』トッド・パール/作 つだゆうこ/訳 解放出版社 2010年
・『しっぱい!とおもったけど』トッド・パール/作 つだゆうこ/訳 解放出版社 2014年
日本語の読み書きが少しできる方でしたら関西弁だけで書かれている絵本もご紹介できます。
- 回答プロセス
-
「既に窓口で問い合わせして、英語と日本語併記の事典みたいな本を借りた」とのこと。
ベトナムの公用語を確認。ベトナム語。
・外務省「ベトナム基礎データ」
https://www.mofa.go.jp/mofaj/area/vietnam/data.html
・JETRO「概況 ベトナム」
https://www.jetro.go.jp/world/asia/vn/basic_01.html
関西弁絵本のデータを確認し、英文併記のものをピックアップする。
・「関西弁絵本・関西弁キャラクターが出てくる絵本」
https://crd.ndl.go.jp/reference/detail?page=man_view&id=2000026624
・「日本語とベトナム語で書かれている絵本」
https://crd.ndl.go.jp/reference/detail?page=man_view&id=2000026675
こちらは関西弁ではない。
※URL最終確認日:2020.08.11
- 事前調査事項
- NDC
- 参考資料
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000272396