ホークス『ペリー艦隊日本遠征記 』初版 1856年
画像:Commodore meeting commissioners at Yokuhama
標題および責任表示
Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan,
by Francis L. Hawks.
出版・頒布事項
Washington : Beverley Tucker, Senate Printer , 1856-
ペリーは日本遠征に出発する前からその記録を科学、文学、外交などあらゆる分野を盛り込
んで後世にのこしておきちと考えていた。ホークスFrancis L. Hawksを編者として1856年
『日本遠征記』は出版された。同書は総ページ約1500に及び、石版画や地図が豊富に挿入さ
れ、条約交渉の場面や風俗画などは特に興味深い。3巻本が広く流布しているようであるが、
当館所蔵書はその第2巻に収められている水路図14枚を独立させて4巻本となっている。
アンベール『幕末日本図絵』仏語初版 1870年
画像:LES MAGASINS DE SOIERIES DE MITSU0I.
標題および責任表示
Le Japon illustre / par Aime Humbert ; ouvrage contenant 476 vues, scenes, types,
monuments et paysages dessinees par E. Bayard ... [et al.]
出版・頒布事項
Paris : Libr. de L. Hachette , 1870
1863(文久3)年にスイスの時計協会会長のエメ・アンベール(1819-1900)が修好通商条約の
締結を目的とした遣日使節団長として来日し、約10ケ月間滞在する中で集めた資料をもとに、
帰国後フランスで出版したものである。
モンタヌス『オランダ東インド会社遣日使節紀行』1669年
標題および責任表示
Gedenkwaerdige gesantschappen der Oost-Indische maetschappy in ''''''''''''''''t Vereenigde
Nederland, aen de kaisaren van Japan / door Arnoldus Montanus
出版・頒布事項 Amsterdam : By Jacob Meurs , 1669
当館では、オランダ語版初版(1669年)、ドイツ語訳初版(1669年)英語訳初版(1670年)、
フランス語訳初版(1680年)を所蔵している。このように各国語訳版が相次いで出版された
のは、江戸幕府による鎖国令により、日本の情報が入らなくなったため、本書がオランダの
みならずヨーロッにおいて日本に関心を持つ人々に歓迎されてからであろう。著者アルノル
ドゥス・モンタヌスは一度も日本に来たことはないが、本書には想像で描かれた多数の見事
な銅版画の挿絵が折り込まれている。
ゴロウニン『日本幽囚記』仏訳初版 1818年
標題および責任表示
Voyage de M. Golovnin, capitaine de vaisseau de la Marine imperiale de Russie,
contenant le recit de sa captivite chez les Japonois, pendant les annees 1811,
1812 et 1813, et ses observations sur l''''empire du Japon ...
出版・頒布事項
Paris : Gide Fils , 1818
『日本幽囚記』が出版されるまで、日本についての情報はほとんどがオランダを通じてのもの
であり、情報は限定されていた。そのため、直ちに各国語に翻訳され当時のベストセラーにな
った。当館所蔵書は1818年パリで出版されたフランス語版初版2巻本及び同年ロンドンで出版
された英訳初版2巻本である。
モンタヌス『オランダ東インド会社遣日使節紀行』1669年
標題および責任表示
Gedenkwaerdige gesantschappen der Oost-Indische maetschappy in ''t Vereenigde
Nederland, aen de kaisaren van Japan / door Arnoldus Montanus
出版・頒布事項 Amsterdam : By Jacob Meurs , 1669